这里1元1碟
zhè li yī yuán yī dié
こちら1元1枚
箱にギュウギュウすし詰めのこれら。
映画やテレビドラマのDVD。
DVDが1枚1元。20円程度。奥さん、お値打ち20円です。
著作権なんて完全無視。だからこの価格でアナタに!なんですね。
6箱全てにDVDがグッサリ刺さってます。
「またーどうせ観れないんでしょ?」
と思う日本人もいると思いますが、基本観れます。
が、そこは中国、当たり外れがあります。
観れるモノは最後まで見れますし、
観れないものは途中でカクカク動き、最後は停止。
DVDの機械からヴーーーーーンと地響きにも似た音が漏れ始めます。
中国に渡った当初、本物のDVDを買いたくとも、
街中が海賊版だらけ。
そもそも何処で本物を購入できるのかが全く不明。
正直、今でも分からないですが、
最近はネット経由で購入が当たり前になって来ています。
05年の当時はこの箱を自転車に乗せて、
大学の門の辺りに売りに来ていた売り子が数人待機して、
授業終わりの留学生がワンサカ集まり、
日本のドラマ等を我先にと漁っていた時代。
ネット速度が今のように早くなかった為、
ネット経由で動画をみる事が中々難しく、
留学生に取っては息抜きの一つとしてDVDが重宝がられたのでした。
マニアックな話しですがDVDの少し前の時代には、
「VCD」という中国独自の圧縮規格のCDも存在。
CD1枚に12話の連続ドラマが全話収まっているという中々の規格。
いやー懐かしい話しです。
DVDやCD、CD-Rなどディスク状の製品を中国語では、
「光盘(guāng pán)」と呼びます。
「盘(pán)」は、「皿」などの意味があるので、
「光る皿」と命名したようです。中々GOODな名づけ方ですね。
ちなみにCDの量詞は、「张(zhāng)」併せて覚えておくと便利。
今日の振り返り!中国語発声
光盘 (guāng pán) DVD/CD