公開を控えたトランスフォーマー4。
街中に溢れる広告以外にも至る所で盛り上がりを見せています。
仕事が疲れた時にいつも手に取るレッドブル。
229_DSCN9983

コンビニで販売していたレッドブルを手に取ると、
缶の裏にはトランスフォーマのサイバトロン軍のマークが。
229_DSCN9982

229_DSCN9984
最近中国のレッドブルのCMでは、レッドブルの缶が手に取ろうとすると、
ロボット生命体に変身する設定のCMが放映中。

中国が海賊版全盛期だった過去には、
映画と製品がコラボするなど考えられませんでしたが、
ココ最近は海賊版も鳴りを潜め始めたせいか、
このような提携も徐々に始まっています。

提携を表現する中国語「合作(hé zuò)」
会社間の提携でも使いますが、友人同士で協力を行う場合にも使えます。

我们一起合作。
wǒ men yī qǐ hé zuò。
私達一緒に協力する。

提携先、パートナーを表現する中国語は、
「合作伙伴(hé zuò huǒ bàn)」

合作は日本語にもある漢字ですので、覚えやすい単語ですね。
ただし合(hé)の発音は日本人には難題。

カタカナで中国語を表現する教材には、
「ハー」や「フー」等の表現をしていますが、
実は全く違うのでご注意を。

今日の振り返り!中国語発声

合作 (hé zuò) 提携