中国語は日本語のような敬語、尊敬語が少ない言葉。

全くない訳ではないですが、「能不能(néng bù néng)よろしいでしょうか」や「您(nín)貴方」の表現で、相手を思いやる表現となります。

そんな丁寧語表現でよく使われるのが、「どうか」を表現する中国語、请(qǐng)。

タクシーや街中の看板など、至る場所で使われています。
开门请小心(kāi mén qǐng xiǎo xīn)窓を開ける際は、ご注意を。

为了您和大家的安全,请接受安全检查,谢谢!
(wèi le nín hé dà jiā de ān quán,qǐng jiē shòu ān quán jiǎn chá,xiè xie)
貴方と皆さんの安全のため、どうかセキュリティチェックの承認を。
226_DSCN9969

高峰时段,请勿在此停留
(gāo fēng shí duàn,qǐng wù zài cǐ tíng liú)
ラッシュアワーの時間帯は、どうかココには立ち止まらないで下さい。
226_DSCN9970

物品掉下站台请与工作人员联系
(wù pǐn diào xià zhàn tái qǐng yǔ gōng zuò rén yuán lián xì)
荷物をプラットフォームから落とした場合は、どうかスタッフへ連絡を。
226_DSCN9972

紧急请拨
(jǐn jí qǐng bō)
緊急時にはお電話を。
226_P7060330

行人过街请注意车辆
(xíng rén guò jiē qǐng zhù yì chē liàng)
通行人は街を進む際は、車両にはどうかご注意を。
226_P7060341

このような感じで街の至る所で使われ、请を動詞や介詞の頭に付属することで、このような形で丁寧で柔らかい表現方法になります。

今日の振り返り!中国語発声

请 (qǐng) どうぞ~