海外生活、やはり健康が第一です。
日本でお馴染みの年に一度の健康診断。
中国でも同様に健康診断を受けることができます。
健康診断の様子も日本と同様。
受診前日は21時以降の食事禁止、朝食抜き等のアナウンスがなされます。
中国語で「健康診断」は「体检(tǐ jiǎn)」と言われ、
元々は「体格检查(tǐ gé jiǎn chá)体格検査」の略語となります。
基本な診断は体重・身長・視力・色盲・血液・体脂肪・尿など、
日本と変わらない検査が行われ、日を改めてお医者様から結果報告。
また診断後は軽食をサービスしている病院もチラホラ。
今年の健康診断ではお医者様に、
「尿酸値が痛風の一歩手前。体脂肪もどうにかして下さい。血圧も高めです。」と
指摘を受けました。
「日頃どんな食生活なのですか?」と質問があり、
「一回で紹興酒を2本から3本ほど。。。」との回答に
「それが原因です」とお医者様から即答。
「低糖質ダイエット」のススメを受けてしまい、
実はこの記事の三週間ほど前より「低糖質ダイエット」を始める事となりました。
健康診断、よいキッカケになるので毎年受けた方がいいですね。
健康診断でよく見る中国語表現
血压 (xuè yā) 血圧
血糖 (xuè táng) 血糖
采血 (cǎi xiě) 採血
尿检 (niào jiǎn) 尿検査
血脂 (xuè zhī) 血中脂肪
肾功能 (shèn gōng néng) 腎臓機能
尿酸 (niào suān) 尿酸
今日の振り返り!中国語音声
体检 (tǐ jiǎn) 健康診断
医院 (yī yuàn) 病院