日本ではお休みだったのでしょうか?
昨日3月8日は全世界的に設定されている、
国際婦人デーという記念日でした。

日本での盛り上がりと認知度は正直分かりませんが、
中国ではこの日は「三八妇女节(sān bā Fù nǚ jié)」と呼ばれ、
記念日扱いとなり会社によっては一日や半日など休暇となっています。
あっ、もちろん女性が対象の休暇ですよ。

例年この日になると女性スタッフの手元には、
食品サンプルや生活用品などが届いて「婦人デーおめでとうございます!
心ばかりのプレゼント、お使いください。」
と、便乗広告などを展開しています。

ECサイトも同様で、この期間をターゲットとして、
期間限定、女性限定でキャンペーンを実施。

京东服装
jīng dōng fú zhuāng
京東アパレル

东京女人节
jīng dōng nǚ ren jié
京東女性デー

跨店铺满599直减150
kuà diàn pù mǎn wǔ bǎi jiǔ shí jiǔ zhí jiǎn yī bǎi wǔ shí
店舗を超えて満599元の利用で150元引き

ECサイト京東で購入を行うと、サイト内の各店舗メーカーで購入した額が、
599元に達したら、150元お値引きの女性には嬉しいキャンペーン。
来世は女性に生まれ変わりたぁーい!

婦人デーの挨拶は恒例の「祝你」を頭に付けた、
「祝你妇女节快乐!(zhù nǐ Fù nǚ jié kuài lè)婦人デーおめでとうございます」

ただ、中国人の女性の友人に挨拶をしたのですが、
一部の独身女性からは、「結婚した女性か年配の人に言うのよ!」とのご指摘が。
なかなか難しいものですね。気をつけて使った方がいいようです。

今日の無料!振り返り中国語音源

妇女节 (Fù nǚ jié) 婦人デー

祝你妇女节快乐! (zhù nǐ Fù nǚ jié kuài lè) 婦人デーおめでとうございます