男の子がよだれを、ギネスに申請できそうなくらいに伸ばして、何かを横目でみています。
コレ、一号店というネット通販で取り扱う食品広告の一コマなのですが、よだれが出るくらい魅力的で美味しそうな商品という、結構直接的に訴えかける広告です。このへんも日本とは違いますね。
ヨダレを垂らす。中国語では、流口水(liú kǒu shuǐ)ヨダレを流すと書きます。中華料理の鳥料理の一つにも口水鸡(kǒu shuǐ jī ヨダレ鶏)という名前があります。
名前の通り、食べたくてヨダレが出ちゃうくらい美味しい鳥料理、ということなんですね。私も大好きな中華の一つです。
今日の振り返り!中国語発声
口水 (kǒu shuǐ) よだれ