自宅近くの中国工商銀行のATM。
財布がペラペラになってきたので、
人民元を引き出そうとATMに向かった瞬間!

よーく見てください、ATMを。
ホラ。

ホラ!
ゴールデンレトリバーが現金引き出し中!

いやいや、飼い主が引き出し中。
ゴールデンくんは悪いこそ泥が飼い主を狙ってないか、
じーっとお外を監視中。おりこうさんです。

ATMの前に人が並ぶと、きょろり動きをロックオン。

引き出しが完了すると、飼い主マダムと
ATMからトコトコとお散歩に戻って行きました。

この中から出てきた瞬間の中国語。
「出来(chū lái)出て来る」と表現します。
今回のようにATMの囲まれた中から、外に出て来る。
そんな時に使えます。

桃子里生出来 (táo zi lǐ shēng chū lái) 桃の中から生まれ出てきた。
眼泪流出来了 (yǎn lèi liú chū lái le) 涙が流れ出てきた。

「出来(chū lái)」だけでも、十分に表現できます。
目をつけていた犯人が部屋から出てきた。「出来了!」
石油で一攫千金、5年掘った井戸から、ついに石油が!「出来了!」
ひどい二日酔い、、、ヴぇ~~!「出来了!」

最後は少々汚かったですが、
外に出て来るシチュエーションなら結構使えますね。

ちなみに反対に中に入る場合は、
「进去(jìn qù)中に入る」となります。

今日の振り返り!中国語発声

出来 (chū lái) 出てくる
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2015/03/chulai.mp3

スポンサーリンク