我が家から歩いて15分ほどの場所にある、こんな建物群。
建材批发市场(jiàn cái pī fā shì chǎng)
日本語に訳すと、建材卸し市場となります。

卸しのことを中国語では、批发(pī fā)。
上海以外の各都市にも同様の市場は存在。

何だか卸しと聞くと業者が集まり購入するようにも聞こえますが、
業者だけではなく普通の一般人も利用が可能。


建材の場合、中国人は自宅のリフォームや、
新しく新築で購入する際にこの卸市場を利用。

新築マンションは内装なしのスケルトンタイプの物件が多く、
自分の趣味やセンスに併せて内装を決定することができます。

その為、一般人もこのような卸問屋でトイレ、窓、ドア、
タイル、管、床用木材、家具など必要な建材や備品、
建築に関するあらゆるものが購入できます。

中国で自宅を構えるのは色々面倒。
質を確かめ、店舗側の対応を見定め、値段交渉を行い、
納期を確認し、届いた品に不備がないかを確かめ、
建築業者を指揮して、備品の紛失を管理と考えただけでも、
管理項目がずらずらーと並んでしまいます。

このような卸し市場、建材以外にも多種に渡ります。
食品批发市场 (shí pǐn pī fā shì chǎng) 食品卸市場
茶叶批发市场 (chá yè pī fā shì chǎng) お茶卸市場
餐具批发市场 (cān jù pī fā shì chǎng) 食器卸市場
服装批发市场 (fú zhuāng pī fā shì chǎng) 服飾卸市場

大量に購入する場合などは、こんな卸問屋を利用しない手はありません。
通常の小売り市場よりも安価に購入が可能。
個人で商売を行う場合など利用してみてはどうでしょうか?

今日の振り返り!中国語発声

批发 (pī fā) 卸売り/問屋
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2015/03/01-pifa.mp3

スポンサーリンク