前回代行販売を頼まれた上海人友人に誘われ、
お昼を一緒にすることとなりました。

指定の場所はこんなショッピングモール。
万达广场(wàn dá guǎng chǎng)万達プラザ。
万達は大連に本拠地を置く商業施設、ホテルを運営するグループ。

店舗内は既に春節の飾りで彩られています。
吹き抜けには大型ぼんぼり!

今回指定の店舗はココ。
「黑鸡小馆」
杨浦区淞沪路77号万达广场特力时尚汇1楼钻石小鸟(特力时尚汇)

大型の壺でスープが蒸されています。

上海にはココだけ。あとは北京に1店舗運営中。
メインは店名にもなっている鶏。
あとは黒豚と黒大豆で作った豆腐類。

オススメと食べてみたい品を中心に注文。
メインの鶏のスープは二種類の鶏肉から抽出された出汁が喉を優しく包みます。
烏骨鶏入り。日本ではチョイと高くて食せませんが、
こちらでは手の届く値段で楽しめます。


黒豚の肉団子。粗めに叩いて作られたミンチを丸めた一品。
肉の歯ごたえと肉汁がほとばしる絶品でした。

こんな焼パンもあり。ゴマの風味豊かで、
肉団子を挟んで頂きました。

今回は私が代行して日本から品物を買ってくるため、
こんな一席を設けてくれました。「助かるぅーーー」とのこと。
代行ハンドキャリーをするため、食事はオゴリ。

空いたトランクに魔法瓶を入れて帰るだけですから、お安いご用。
彼らからすると日本販売品が入手できるのは、
やはり大きい価値なのだと思います。

今回食事をした場所中国語「广场(guǎng chǎng)」は、
「広場/プラザ」の意味。建物や公園のような場所に使えます。

同じように「中心(zhōng xīn)」だと「センター」を表現。
「文化中心(wén huà zhōng xīn)文化センター」

「站(zhàn)」ですと「ステーション」を表現。 
「服务站(fú wù zhàn)サービスセンター」

英語をそのまま中国語に当てはめている単語。
併せて覚えておいていいでしょう。

今日の振り返り!中国語発声

广场 (guǎng chǎng) 広場/プラザ
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2015/02/01-guangchang.mp3

スポンサーリンク