日本では新しい年2015年が訪れて既に2月。
時間が経つのは早いですねぇ。

ご存知の方も多いでしょうが、
中国は旧暦である春節が正月に当たります。

そのためこの季節は飲食系のレストランが閉まりだす、
通勤時間帯の地下鉄がガラガラになりだす、
乗車下車が少ないので異常に区間内の時間経過が早い、
バイク便や宅配物が遅延を始める、
海外向け旅行客や田舎に帰る人達で空港は人だらけ、
食料品の買いだめや保存食を作り出す。

日本ではあまり見かけない光景含め、
中国らしい正月事情を垣間見ることができます。

今年は未年ということもあり、
街に飾られる春節を彩る品も羊を中心とした構成が多いですね。

台湾系「85度C」と呼ばれるパン屋のウィンドウに貼られた羊。
サイトにも同じ羊がメーメーしてます。

大型スーパー「乐购(lè gòu)テスコ」の店先の羊。
こちらもサイトでメーメーしてます。

ショッピングモールのディスプレイ。
全身を中国らしい赤い飾りで彩った羊がメー。

店舗の入り口には切り絵タッチの福羊。

豚の貯金箱と一緒に黄金色の羊の貯金箱。

ショッピングモールの大型モニターには、
「喜羊羊(xǐ yáng yáng)」と呼ばれる、羊をモチーフにした、
大人気アニメが映し出されていました。

今年はいつも以上に活躍しそうな予感です。
実際昨日の「回家过年」のチラシに描かれてましたしね。

中国語でも日本と同じく「未年(wèi nián)」や「羊年(yáng nián)」
と同じ漢字を用いる事ができます。

羊年に使える正月表現

羊年吉祥 (yáng nián jí xiáng) 羊年吉兆
羊年大吉 (yáng nián dà jí) 羊年大吉
羊年福无限 (yáng nián fú wú xiàn) 羊年福は果てしない。
祝羊年吉祥如意! (zhù yáng nián jí xiáng rú yì) 羊年は万事めでたく順調を祈ります。
羊年快乐 (yáng nián kuài lè) 羊年おめでとう
喜气羊羊 (xǐ qì yáng yáng) 喜びに溢れる状態。
※本来は「喜气洋洋(xǐ qì yáng yáng)」同じピンインをかけている。

今日の振り返り!中国語発声

羊年 (yáng nián) 未年
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2015/02/01-yangnian.mp3

春節に使える、こんな挨拶

中国の春節明けの挨拶って、どんな挨拶?新年おめでとう。【新年好】
中国人に元旦に新年の挨拶は効果が薄い?お金儲けができますように【恭喜发财】

スポンサーリンク