上海人が結婚をすると、車、自宅を男性は準備しておく必要がある。
というのは上海男性の結婚準備の必須条件。
上海以外でも同じような状況なのかも知れませんが、
何にしても新婚早々プレッシャーが大きいですね。
新居を構えられない上海人は結婚ができない・・・、
アタフタあたふたしている男性も多い。
その為、結婚後に男の子の赤ん坊が生まれて喜ぶ反面、
数十年後の息子の結婚準備を考え、自宅購入資金を積み立てないと、、、
一喜一憂している中国人も見かけます。
国が違ってもマイホームに対する熱意というのは、
似たような思いがあるようです。
前回マイホームはスケルトンで購入して、
内装工事は自分で業者を選んで施工する、
というのを紹介しましたが、施工後も実は中国らしい事情が。
ある日、新婚のスタッフがマンションを買って、
内装工事も終わったと話をしていた時の事。
「それじゃーそろそろ引っ越しだね」と質問をしたのですが、
「まだまだですよ。風通ししないと」と返されました。
これもう日本では考えられませんが、
中国ではまだ建材や塗料、接着剤に含まれるホルムアルデヒドや、
その他揮発性の物質を使っている場合があります。
施工側も都市伝説的に情報が飛び交っているので、
施工工事が終わっても、通気を良くして風通しを一ヶ月以上してから、
実際に引っ越して生活を始めるのです。
なので、通勤前に自宅から新居に立ち寄り窓を開けて通気を確保し、
退勤後は新居に立ち寄り窓を閉じて自宅に戻る。
こんな生活を一定期間繰り返しています。
そうでもしないとニオイが取れないようです。
自宅内装だけではなく、
事務所で新しく買った家具や事務用引き戸なども、
すぐに使わずに陰干ししている事が。
これも同様にニオイ成分を十分に飛ばしてから使う、
という中国の生活の知恵となっています。
プンプン香る。ニオイに関する中国語
ニオイの中国語は、气味(qì wèi)
有气味 (yǒu qì wèi) ニオイがある
怪怪的气味 (guài guài de qì wèi) 変なニオイ
「香」も香りを表現。
好香 (hǎo xiāng) とっても良い匂い
今日の振り返り!中国語発声
气味 (qì wèi) におい