お買い物でレジに並ぶ。普通生活をしていると、よくあるシチュエーションですよね。

中国でもレジに並んでお買い物は、よくあることなのですが、中国の場合レジでモノ目にすることがあります。

それはレジに貼られた100元札の毛沢東。バチッとテープでテーピング。

別の店ではレジではなく、レジを囲っているガラスボックスに、100元札がコンニチワ。

どちらにしても、レジ周辺に貼られているのには訳があります。

まずこの100元札は、本物のお札ではなく偽札。まー偽札がおおっぴらに貼られている自体、日本では見かけることがないですよね。

ニセの100元札をレジに貼ることで、この店舗はニセ札をチャント分類できます、ニセ札使用はお控え下さいと、警告していのです。

そのくらいニセ札が身近な中国。100元札を手渡すと、札の突起がある部分を、親指でなぞったり、お札を振って紙質を調べたりと、受け取りにも、それぞれニセ札予防テクニックが。

最近は減少傾向ですが、実際50元札や10元札のニセ札を掴まされた事もありますし、ATMから100元ニセ札が出てきた時には、笑うしか無かったですね。

その為、店舗側は少しでも警告をして、消費者にニセ札を出させない工夫をしているのでした。

日本語と中国語、警告(jǐng gào)の漢字は同じです。

警告を使ったこんな中国語フレーズ

我对他每次警告。他没怎么改变。
wǒ duì tā měi cì jǐng gào tā méi zěn me gǎi biàn
私は彼に対して毎回注意をしている。彼はあまり変わらない。

今日の振り返り!中国語発声

警告 (jǐng gào) 警告する/注意を与える
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2014/08/01-jinggao.mp3

スポンサーリンク