上海早朝五時半。ドバーーーという音で目を覚ましたました。外を見ると目の前が一面の灰色。普段見えてるはずの向かいの建物が見えません。寝ぼけているのか、と一瞬思ってしまう程の景色。

そうなんです、朝からゲリラ雨。上海でもここ最近日本と同じように、チラホラと短期間で強烈な雨が降ることが。ものの二十分程度で雨は止んだので、通勤にも影響ないかなと、思ったのが甘かった。いつもの通勤経路、大学のキャンパスを抜けようとしたのですが、キャンパスの道自体が陥没。

早朝バスケットや太極拳をする人たちでごった返す、バスケットボール場はプール状態。車のタイヤの状況を見ると、どの位水が溜まっているのか分かります。

道もこのような状態。浅瀬を探して歩いて行く人もいましたが、先に行けば行くほど陥没している恐れもあり、引き返して別のルートで出勤をすることに。

短時間とはいえ水量が半端無かったのでしょう。排水処理がキャパオーバー。

帰宅頃には収束しているでしょうが、天候不順な状態が続くと通勤退勤にも影響が出てしまいますね。通勤時にこんな雨だと傘も意味がありません。

激しい雨を中国語では、暴雨(bào yǔ)といいます。日本語と全く同じ漢字。覚えやすいですね。下了一阵暴雨(xià le yī zhèn bào yǔ)激しい雨が降った。

雷阵雨(léi zhèn yǔ)は、雷を伴うにわか雨。にわか雨には一時的な、ちょっと降るのもにわか雨。今回のような短期間で激しい雨には当てはまらないです。

やはりゲリラ雨が相応しいような。ゲリラ雨の中国語は、游击队暴雨(yóu jī duì bào yǔ)ゲリラ部隊のという部分は、完全に当て字ではありますが、新しい中国語として認識が持たれています。

今日の振り返り!中国語発声

游击队暴雨 (yóu jī duì bào yǔ) ゲリラ雨
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2014/09/01-youjiduibaoyu.mp3

スポンサーリンク