夏の暑さを癒やす清涼剤として、凉茶を紹介しましたが、中国にだって日本と同じ夏定番のスイーツが。

夏はやっぱりコレっしょ。アイスクリーム!中国、国が大きいだけあって、アイスの種類がワンサカ。選ぶだけでもキョロキョロ、目移りしちゃいます。カラフルなパッケージが並びます。

商品企画がよく通ったな、、、と思える製品から、例年夏の定番商品、日本の明治の金時アイス!や、韓国ロッテの輸入アイスまで盛りだくさん。

折角なのでどれをチョイスするか悩んで、コンビニのハシゴをしていると、やたらと見かける広告と同じ色のアイスボックス。洗濯機みたいなフォルムです。

ヒョイとのぞき込むと、东北大板(dōng běi dà bǎn)の文字。アイスボックスは東北大板の専用ボックスのようです。东北大板には、チョコレート、イチゴ、バニラにクリーム。四種類で展開。パッケージには黒竜江省生まれの文字が。

黒竜江省のハルピンはアイスクリームが名産。市内の中心地にはアイスクリーム店が軒を固めます。

ハルピンで旅行の時に食べたアイスを思い出し、今回はミルク味をチョイス!大板というだけあり、白いボディは、まさにぬりかべ級。ぬりかべ~。

重要な味もゴックリ濃厚。しぼりたてのミルクなみ。これで3元はお値打ちでした。

隣の家族連れも三本、味違いをチョイス。子供もねだっておじーちゃんから違う味を、一口違う味をパクパク食べていました。

追加で別の日に、チョコ味も食べてみました。日本のホームランバーの味を思い出しました。これ有りです。

このアイス、ネットで調べると今年注目のアイスで、売り切れの店も出始めているようです。ラッキーだったのかも知れません。

アイスを使って中国語簡単会話フレーズ

私 :有冰淇淋吗?(yǒu bīng qí lín ma)アイスありますかー。
店主:有。(yǒu)あるよん。
店主:要几根?(yào jǐ gēn)何本いるかね?
私 :要一根。(yào yī gēn)一本。
店主:要哪一个?(yào nǎ yī gè)どっちがいるのかい?
私 :这个(zhè ge)これ
店主:黄色还是红色?(huáng sè hái shi hóng sè)黄色いのそれとも赤いの?
私 :黄色的。(huáng sè de)黄色のちょーだい。
店主:好的。(hǎo de)あいよ!
私 :多少钱一根?(duō shǎo qián yī gēn)一本幾ら?
店主:50元(wǔ shí yuán)50元
私 :不会吧!太贵了!(bù huì ba! tài guì le)ありえない!高すぎ!

今日の振り返り!中国語発声

冰淇淋 (bīng qí lín) アイスクリーム
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2014/06/01-bingqilin.mp3

スポンサーリンク