自宅のコミニティエリアに高く山積みされた袋の数々。部屋の内装工事を行う際によくある光景。内装工事の前にまずは、部屋の取り壊し。

部屋のレンガ、木造品、窓のフレームなど、ドンドンガララ、ドンガララと、取り壊していきます。

取り壊した内装品は、米や小麦粉が入っていた袋に入れられ、こんな状態で山積みされて保管。

最終的には再利用出来る品と、そうでは無い品に選別されて、現金と交換する運びになっています。

現金にもならないゴミは、こんな感じてほったらかし。最終的には上海政府の清掃フタッフが回収していきます。

生ごみについては、街の至る箇所に設置されている、こんな小屋に一旦集められ、ゴミ収集車が来るまで仮置き。

日本と違うのは分別をゴミを出す側が誰もしない代わりに、(条例がないのでしょうがないですが)ゴミ回収を職業にする人が金になりそうな品を選別して、自然とゴミが分別されていることです。

中国語でゴミのことを、「垃圾(lā jī)」と呼びますが、「垃圾食品(lā jī shí pǐn)」と呼ばれる食品が。

その中国語の正体は、ジャンクフード。一般的にファストフードだったり、インスタント製品だったりを総称して、垃圾食品と呼んでいます。

中国ではジャンクフードよりも、ハードな呼び方でファストフードを表現しているのでした。

今日の振り返り!中国語発声

垃圾 (lā jī) ごみ
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2014/03/01-laji.mp3

スポンサーリンク