上海の年始。ここ上海中国の1月は、まだ年始ではありません。旧暦で年始年末を考える中国、そのため年末なんですね。

そのため、干支もまだ変わっていません。蛇のまま。馬は2月にようやく登場です、ヒヒヒン。

旧暦の新年を新しく迎える為に、こんな季節でも普通に引っ越しを行っています。

トラックに棚は詰め込むは、三輪車にソファーは詰め込むは、なかなかの家具のボリュームでした。

引越しのこと、こんな言い方もします。
搬走了(bān zǒu le)
搬(bān)は、運ぶ、移す
走(zǒu)行く、離れる
の意味がある為、引っ越しという意味になります。

搬家了(bān jiā le)という場合もあれば、搬走了(bān zǒu le)と言う方もいるので、注意が必要。どっちも引っ越しです。

いつ頃友人が引っ越しするか、中国語で聞く場合は?

你什么时候搬家?
(nǐ shén me shí hou bān jiā?)
貴方は何時引っ越しするんですか?

続けて引っ越しの手伝いが必要か尋ねる中国語は?

你要不要帮助我?
(nǐ yào bù yào bāng zhù wǒ)
アナタはお手伝いが必要ですか?

上海で引っ越しをする時は、タクシー会社の系列が引っ越し会社を運営しています。使ってみるのもいいかも?

大众搬场物流有限公司

上海海博搬场物流公司

運転手が一名付いてトラックの大きさ、引っ越し先の距離で金額が変わります。

例えば1トンクラスの車だと、158元。移動の距離はタクシーと同じメータで換算、夜の場合は追加料金など、色々な料金体系となっています。

またスタッフが運転手と併せて二名を呼ぶと、一人のスタッフは荷物運びを手伝ってくれます。梱包は事前にするのがいいですね、トラックの待機時間も料金が発生しますので。

運転手はあくまで運転手。お金を払うと別ですが、基本荷物運びは手伝いません。荷物を積んでいると、私達の作業を見ながら、美味しそうにタバコを吸っている事があります。

ちょっとした引っ越しをする場合は、ローカル企業を呼んで使ってみるのも良いかと思いますよ。

今日の振り返り!中国語発声

搬家 (bān jiā) 引っ越し
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2014/01/01-banjia.mp3

スポンサーリンク