昨日、街の美化の話をご紹介しましたが、
この美化が進むに連れて始まった新しい上海の街の取り組み。

それは朝昼夕と一日中、道路沿いに多くの警察官が道路交通整理を始めた事。
主要な交差点には一人以上の警察官が配置され、左に右にと手旗信号を送っています。


信号機がある場所でも警察が配置されているのですが、
今まで無法地帯だった道路が整然となり、
自動車も電気自動車も大人しくルールを守って走行中。

それにしても警察官の皆さん、
これだけの数が上海のためにお仕事中なのですが、
今までは何処で何をしていたの?という位の人数が整理に励んでいます。
ほんとう、普段どこに居たのでしょうか。

街の美化と同じく、不法な電動自動車の排除、
不要なクラクションの禁止など交通に関する取り決めの垂れ幕を街に垂らし、
街の整備を行う為に、警察官が出動という形になっています。

日本では警察という呼び名が一般的ですが、
中国では警察という呼び名も用いますが、
公安という呼び名もよく使う警察を表現する用語。

日本の警察署は、中国では「公安局(gong ān jú)」と呼ばれます。
派出所は中国でも「派出所(pài chū suǒ)」と呼ばれ日本と同じです。

今日の振り返り!中国語音源

公安 (gōng ān) 警察、公安
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2016/05/711-01-gongan.mp3

警察 (jǐng chá) 警察
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2016/05/711-02-jingcha.mp3

スポンサーリンク