文化や生活習慣の差、見ていると楽しい上海生活。
行きつけの温州海鮮レストラン。

一人でのんびりと中華を楽しめる行きつけの一つなのですが、
目の前のテーブル。空けたビール瓶にエビや貝のカラが山積み。
まるで祭りのあとのような状態。

考えてみてください。こんなテーブルの片付け面倒ですよね。
皿や空瓶を片付けて、殻などの残飯を整理して、最後にテーブルを拭く。
誰もしたくはありませんよね。

そんな面倒な残飯整理とテーブル拭きを一気にそれも簡単に済ませてしまう、
魔法のような商品が中国にはあるのです!

それは棚に無造作に置かれていた「一次性桌布(yī cì xìng zhuō bù)」という品。
一次性は以前にも紹介しましたが、「使い捨て」という中国語。

「桌布(zhuō bù)」というのは、「テーブルクロス」の中国語。
この製品は使い捨てテーブルクロスなのです。

利用頻度が高いことを証明するかのように、
袋一杯に詰まったテーブルクロスがどっさり置かれていました。

私のテーブルにも使われていたのですが、手も透ける薄さ。
天女の羽衣ってこんな色で薄さなのかも知れないなぁー。
どうやってこの薄さ、実現しているのやら。気になります。

そんな事を考えていると、おっ!丁度、後片付けタイムの到来。
働き者の温州人ウェイトレス。
一人でパパパッと手際よく皿を重ねて、空き瓶を回収していきます。


そして今回の最大のビックイベント!テーブルの残飯の山。
おもむろにしゃがみ込む、ウェイトレス。

そしてその瞬間!ピンクの羽衣が残飯を包み込みました!
最後は全方向から口を結んで、そのままゴミ箱にポポポイポポポイ。

これでテーブル拭きもしなくともテーブルは綺麗なまま。
廃棄したテーブルクロスの下には、
既に新しいテーブルクロスが何十にも重なってスタンバイ。
エアコンの空気に新しい羽衣はヒラヒラと舞っていました。

さすがに分別が当たり前の日本ではそのままポイはできませんが、
テーブルを汚さないという事であれば、使えそうなひと品ですね。

今日の振り返り中国語音源

桌布 (zhuō bù) テーブルクロス
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2015/06/475-01-zhuobu.mp3

一次性 (yī cì xìng) 使い捨て
https://www.imasugu-chinese.net/wp-content/uploads/2015/06/475-02-yicixing.mp3

スポンサーリンク