二部屋買うと一部屋プレゼント。中国らしい販売方法。地下【地下】
部屋も買うと一つオマケらしいです。中国独特の商売感覚です。 北京の友人、実は以前
部屋も買うと一つオマケらしいです。中国独特の商売感覚です。 北京の友人、実は以前
子供に戻れた時間でした。北京の冬を体験することができました。 北京二日目。友人に
やっぱり北京は上海に比べて寒いんだなと実感した瞬間でした。 のどが渇いて路面店で
日本の「芋焼酎」は中国語で「白薯烧酒(bái shǔ shāo jiǔ)」と呼ば
食べた経験がある方、感想をお待ちしています。 北京の夜は友人の中国人と友人の仕事
今回はガッツリ話をきかされました。 国が違えどこんな方いるんですね。 お疲れと運
発音の記事、やっぱり反響大きく有り難い話です。 みなさん同じような悩みを抱えてい
名言、頂戴しました!星3つです!! 昨日の発音についての記事、会員の方から反響が
「効果テキメン。私が実践したピンイン習得の学習術。入力【输入】」の学習法の弱点。
10年前には考えられない事でした。 日本と同じくどんどん革新が進んでいる恩恵です
ナログとデジタルの融合体、今の中国の実情です。 近所を散歩している時に行商のおば
知り合いの日本人の方からお誘いを受けて上海で夕食会に参加。 食事会も中盤に入り、
誤って覚えていました。ちゃんと細かい意味があるようです。 冬の果物屋には果物以外
日本をアピールした少々攻めた新メニューでした。 昼を過ぎた中途半端な時間帯に飛び
友人の中国人のご両親が日本に旅行に行かれた時、 お母様は始めての日本だったそうで
お間違いなく中国ではまだ新年は先です。 朝食でたまに食べるアンパンのパッケージ。
直ぐに救出されたようですが、危ない所でしたね。 友人との情報共有に欠かせないWe
ちょっと勘違いしている感じがした食べ物でした。 日ごろ市場とローカルスーパーで買
中国人でも間違えるんです!日本人の私たちも間違えて当然です。 中国の外務省の華春
アナタは昨晩どんな一夜を過ごされたでしょうか。 年末を迎えての一大イベントと言え
勝ち組と負け組がハッキリと明確になってきたようです。 勝ち組は新しく付加価値を生
上海で蘭州ラーメンを食すならば、ここ以外には考えられません。東京の味も中々らしい
まー難しい話だと思います。そんなに甘くはありません。 日本に帰国した際に食事をし
仲が良い中国人にはこんなお土産はどうでしょうか? 今回ある出来事が一つのヒントと
意外と幅広く使える中国語単語です。 表現する単語が異なるので覚えておくと便利です
日本だと堅い方、柔らかい方、どちらが多いでしょうか。 私が住む地方は堅い方が多か
日本のニュースで取り上げられている中国のトイレ改革。 10年前の上海では俗に言う
日本でも盛り上がりを見せていますが、 こちらは中国の方が先進国かも知れませんね。
思い出の味に献杯です。 2005年2月14日大雨の日に傘も持たずに上海に降り立ち
デジタル決済が発展した中国ならではの流行の言葉です。 このサイトでも度々ご紹介し