行きつけのワンタン屋。
週末の遅めの朝食はココが定番。

焦がしねぎの絶妙な香りを放つ、
ここのナズナワンタンのトリコなのですが、
注文をしてテーブルに座ると、
テーブルに今まで見かけなかった新しい仲間が!
414_P3240463

白いボックスに怪しく光る「筷子(kuài zi)」の文字。
「筷子(kuài zi)」とは日本語の箸の意味。

414_P3240466

このボックス箸を消毒して、自動でセット。
行儀よく並べ箸を取りやすくスタンバイ。
実はこのワンタン屋以外でもチラホラ見かけるこの機械。
414_P3260494

414_P3260496

まーここまでやる必要があるのか?
という気もしますが、水の衛生状態がマチマチですから、
”ちゃんと消毒”されるのであれば安心の機械です。

ちなみにこの端消毒器の名称は「筷快净(kuà kuài jìng)」
箸を意味する「筷(kuà)」と早いを意味する
「快(kuài)」綺麗・清潔を意味する「净(jìng)」の文字を取ったネーミング。
ストンとわかり易い名称です。

ちなみにお値段は470元程度。(19円換算で9千円程度)

「筷子(kuài zi)箸」レストランではよく使う単語の一つ。
筷子の量詞は双(shuāng)

レストランではこんな感じで使います。
服务员,麻烦你一下。给我一双筷子
fú wù yuán má fán nǐ yī xià gěi wǒ yī shuāng kuài zǐ
ウェイターさん、お手数ですが、箸を私に下さい。

もっと簡略化するとこんな感じ。
服务员,给我筷子
fú wù yuán gěi wǒ kuài zǐ
ウェイターさん、私に箸ください。

箸は身近に使う単語です。
暗記してスグに使えるようにしておきましょう。

今日の振り返り!中国語発声

「筷子 (kuài zi) 箸」の音声はスピーカアイコンをクリック。