当たり前なのかも知れませんが、
「道」って新しく出来るんですね。。。。

近所の上海財経大学。
何やら工事が始まったのですが、
工事内容は「广秀路新建工程」と書かれた、
新規道路工事。
248_DSCN0055

この上海財経大学キャンパスは、
魯迅公園、租界時代に日本人が約10万人住んでいた虹口区と、
楊浦区という区にキャンパスを構える、90年以上の歴史を誇る大学。

キャンパスを挟んで主要道路と裏通りが走っているのですが、
この二本の道路を貫通させる為の道を工事。
248_DSCN9997

248_DSCN9999

300メートル程の小さい道ですが、
裏通りの渋滞緩和に役に立ちそうな予感。

またキャンパス内に、
昨年からホテル経営も開始されていたのですが、
キャンパス内からのアクセスは夜になると、
閉門するためできずに、裏通りからのアクセスのみ。

不便この上なかったので、この抜け道ができれば、
ホテル客の集客に繋がるかも。

この道路に元々あった物。それは学校キャンパス内の宿舎と書店。
キャンパスの一部・学校関連の書物を扱っていた書店を取り壊して、
道を作るという発想は日本人の私には考えつかなかったです。

工期は8月15日で終了となっていますが、現状写真の状態で遅れている状態。
その為なのでしょう。ココ最近の実作業時間は7時から22時から大きく変更。
朝は5時からショベルカーの音が響き渡っています。

工期を遅らせると面子が立たない。
そうやって突貫工事が進み、微妙な強度の道が仕上がるのだな、
と中国文化を知ることが出来る工事です。

道路に関する、中国語アレコレ表現

道路(dào lù)には、「道路」の意味がありますが、
話し言葉より書き言葉の要素が強く、
马路(mǎ lù)には、「大通り」や「道」の意味があり、
話し言葉と書き言葉の両方で使われます。

チョット硬い文面だと道路が多いようです。

小さい道の場合は「小马路(xiǎo mǎ lù)」と呼んで表現します。

「路」だけでも、道を表現しますので、
走路(zǒu lù)で、「道を歩く」と表現が可能。

走(zǒu)は、走ると書きますが、中国語では「歩く」の意味です、
日本語と違うので注意が必要ですね。

今日の振り返り!中国語発声

马路/道路 (mǎ lù/dàolù) 通り/道