週一のペースで5年程通う行きつけの舟山料理店。行くと割引やサービスをしてくれます。本日もビールと貝柱のXO醤炒め、イカの湯引きを食べてホット一息。
21時近い遅めの訪問だったので、横の席ではスタッフの夕食タイムが開始です。客がいる間は食事をしないではなく、大体の時間になったら客がいても食事は開始。
フロアスタッフも顔なじみなので、こちらからの「何、食べてるの」の質問に、「今日は豚足煮付けと、野菜炒めと・・」と、質問に気軽に答えてくれます。
そんな他愛も無い話をしていると、フロア店長が「ほらっ、コレお前のだ。味見しな」と一言。
出てきたのは一人分とは思えない量のスープ。スープの具材はサーモンの頭や中骨と豆腐。
いつも不思議に思っていた疑問点。中国人はサーモンの刺し身が大好き。刺し身以外の部分は何に使うのか。
今日味見させてもらったように、スタッフの賄い料理でスープや、醤油煮で食していたようです。
尝(cháng)味見するの中国語は、一般的に使う際は、重ねて尝尝(cháng cháng)や、一を間に挟んで、尝一尝(cháng yī cháng)と使います。
果物屋の店先で許可の中国語、可以(kě yǐ)を使うと、可以尝尝吗(kě yǐ cháng cháng ma)と、食べたい果物を指しながら言うと、味見してもいいですか?という表現になります。
ちょっと食べてみたい品があったら、確認してみてはどうでしょうか?
今日の振り返り!中国語発声
尝一尝 (cháng yī cháng) 味見する