早朝6時45分の赤峰駅。会社出勤にはカナリ早い時間。早い時間なのは承知なのですが、ラッシュアワーに巻き込まれると、この三号線赤峰駅での乗車は二、三回ていど待つ必要が。次の駅、虹口サッカー場駅で8号線乗り換え、人民広場を目指す人。次の次の駅、宝山駅で4号線に乗り換え、浦東を目指す人。人民広場と浦東へ出勤する人波に押され、なかなか乗り込めない朝の7時後半の時間。

しっかたないのです。早く乗らないと、阿鼻叫喚の地獄のラッシュアワーに巻き込まれます。ぶつかりたくて、ぶつかっている訳ではないのに、「ぶつかったわよ!」なーんて、まくしたてられます。東京のラッシュアワーに比べればまだまだ余裕があるのですが、皆さん自分のポジションからテコでも動かないので、色々な車両で「ああだ、こうだ」と朝もはよから、口喧嘩が始まります。

朝の出勤、一日の始まりに、そんなケースに巻き込まれるのはゴメンです。

今日の朝の駅では、垂直先生と水平小姐を発見。一組のカップルが器用に一人はベンチにそのまま水平に、一人は足を直角に曲げてベンチと垂直にお寝んねしていました。

3号線の始発は5時半。現在6時45分。いつからここで寝ているの?と疑問に思うカップルでしたが、列車が到着しても起きる気配は一切なしでした。

ちょっと気をつけたい、中国語の水平(shuǐ píng)の意味。

写真のような場合でも水平を表現できるのですが、水平(shuǐ píng)には、日本語と同じ水平の意味だけではなく、レベル、水準を表現する意味を持ち合わせています。

こんな感じで使える、中国語「水平(shuǐ píng)水準、レベル」

生活水平(shēng huó shuǐ píng)生活水準
工作水平(gōng zuò shuǐ píng)仕事のレベル
文化水平(wén huà shuǐ píng)文化水準
达到水平(dá dào shuǐ píng)水準に達する
汉语水平(Hànyǔ shuǐ píng)中国語のレベル
提高水平(tí gāo shuǐ píng)レベルを向上させる。

みんなで一緒に中国語のレベル、向上させていきましょうね!

今日の振り返り!中国語発声

水平/垂直 (shuǐ píng/chuí zhí) 水平/垂直