上海地下鉄で飲食は基本禁止となりましたが、それでも普通に出勤途中に食事をしている人を、まだまだ見かけます。この女性も豆乳やらバナナやらパクパクパックと、慣れた手つきで口に運んでいました。

誰かに迷惑を掛けているのか?という点でいうと周りに立ち込めるニオイや、急ブレーキが掛かった時に、飲みかけの豆乳やらが、衣服に飛んでくることを考えると、やはり迷惑行為と言わざるを得ませんね。
地下鉄で食べる女性

中国人が大好きな、食べる行為の中国語「吃(chī)」。食べる以外にも生活や日頃の行動を表現する、色々な活用方法があります。

好吃と好喝の表現の違いはコチラから。

全部を一回で覚えるのは大変ですが、中国人が普段使っている表現を集めたので、ちょっとずつ覚えていってみましょう。

中国語「食べる吃」を使った、色々な表現

口吃 (kǒu chī) どもる 別名、结巴とも言います
吃苦 (chī kǔ) 苦労をする

吃青春饭 (chī qīng chūn fàn) 若さを売り物にする職業
中国的にはIT、ファッション系記者、映画撮影、モデル、歌手、秘書、広報、
広告、キャビンアテンダント、スポーツ選手など。

吃货 (chī huò) 食べるのが好きな人
※辞書では無駄飯食い・ごくつぶし等と載っていますが、
実際生活では、あまり悪い意味で用いられていないようです。

中看不中吃 (zhōng kàn bù zhōng chī) 見た目はすごく綺麗だがマズイもの
派手派手しい色を使ったケーキなど。
中国語吃を使った表現

中看不中用 (zhōng kàn bù zhōng yòng) 見た目は非常に良いが使えない物
通吃 (tōng chī) 何でもよい。選ぶ必要がない。仕事で何でも対応できる人

吃软不吃硬 (chī ruǎn bù chī yìng) 柔らかく対応すれば普通に受け入れ、強く強制的な対応をされると強固に反発する。

好马不吃回头草 (hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo)良馬は自分のきた道の草を戻って食べない
立派な人物は過去の栄光や出来事ににこだわらない。
お付き合いでモトサヤに戻ると、こんな言葉を使って批判されるようです。

吃一堑,长一智 (chī yī qiàn, zhǎng yī zhì) 一度失敗すれば、それだけ利口になる
省吃俭用 (shěng chī jiǎn yòng) 食費を切り詰めて、節約倹約をする人
食言 (shí yán) 自分で言った約束事を自分で破棄する

吃了火药(chī le huǒ yào)簡単に怒りっぽい状態
黑吃黑(hēi chī hēi)非合法の方法、処理が非合法な状態

今日の振り返り!中国語発声

吃 (chī) 食べる

紛らわしい中国語表現方法と活用フレーズ集

簡単!コレで中国語、越来越好!程度表現「越」の意味と使い方。~であれば、ますます~だ【越・・越・・】
我来、来了、来一瓶。簡単「来」の基礎の意味と使い方。来る【来】
好了、好的、好。ややこしい七色表現「好」の意味。
別を使った中国語の禁止表現。 ~するな【别】