街の看板は中国語の学習にモッテコイですね。

ショッピングモールで見かけた、アパレルメーカーGAPのウィンドウ。
そこには「越购越惠(yuè gòu yuè huì)」という表現が掲げてありました。

越を使った中国語表現
「越购越惠(yuè gòu yuè huì)」をそれぞれ分解してみると、
「越~越~」は「~すればするほど~」
「购」は「购买(gòu mǎi)購入」
「惠」は「优惠(yōu huì)優遇」

「買えば買うほどお買い得」そんな表現になります。
文法「越」を使った表現は意外と使うフレーズなので、
こちらの記事も参考にしてみて下さい。
関連記事「簡単!コレで中国語、越来越好!程度表現「越」の意味と使い方。~であれば、ますます~だ【越・・越・・】

また「3折优惠」は「三割優遇」ではなく「三掛け優遇」のこと。
「打折(dǎ zhé)割引」という表現でも使えます。
関連記事「幾ら引き?買い物で割引を質問できる超簡単フレーズ。
関連記事「基礎卍固め。数字小数点やパーセント、割引の漢字表記と読み方。パーセント【百分之】

冬の終わりを迎えて始まる、在庫一掃セール。
中国も日本も何処でも同じですね。

中国で街歩きをすると文法の使い方にしても、
「こんな使い方があるんだ。」と、知らない表現を目にする事も。
また新しい表現なども目にすることもあり、へーと勉強になります。

もちろん台湾や香港などへ旅をしても、
同じようにカンバンを見ると勉強になりますし、
中国大陸との表現が違うなぁと違いの発見もあります。
関連記事「机を離れて街歩き!街歩きで覚える中国語の学習術

中国や中華圏に旅や生活をされた際には、
カンバンをキョロキョロ見ながら歩いてみてはどうでしょうか。

今日の振り返り!中国語発声

购买 (gòu mǎi) 購入

优惠 (yōu huì) 優遇