日本でも使えそうな情報を見つけました!たまの寒さに活用できるかも?
今年は暖冬と思っていたのですが、春節を控え寒さピリピリと押し迫ってきた上海。
住んでいる小区の掲示板に、時期的な告知が掲げてありました。
寒潮来袭。水表,水管冻住了怎么办
Hán cháo lái xí 。shuǐ biǎo shuǐ guǎn dòng zhù le zěn me bàn
寒波襲来。水道メーター、水道管が凍りついたらどうする
一年か二年に一度の頻度で急激な寒波で、水道管が凍りついてしまい、
水が出なくなってしまう事がある上海。
東北地方に比べると普段から寒さ対策が万全ではないので、
寒波時の対応が後追いになることが多いのですが、
今年は事前に水道管が凍りついた時の対処法を紹介。
・タオルを巻いて温水をかける。
・ぬるま湯をゆっくりと、かける。
・ドライヤーで温める。
時間が経過すれば解決する部分もありますが、
至る所で水が出ない、水道管が破裂した等が各地で起きると、
人手が足りずに対応までに時間がかかるので、
こんな形で事前に通達するのは便利な話しと思います。
掲示されていた「冻(dòng)」
「凍る」という表現以外にも「凍える」という表現方法もあり、
あまりの寒さでツライ場合、「冻死了(dòng sǐ le)凍えて死にそう」と、
自分におかれた寒さの立場を表現する事ができます。
「冰冻(bīng dòng)凍結、冷凍」を表現し、「冰块(bīng kuài)氷の塊」を表現。
「冰块」は、氷で水割りを作ったりするため、
居酒屋でも頻繁に聞こえてくる中国語の一つです。
今日の振り返り!中国語発声
冻 (dòng) 凍る、凍える
浇 (jiāo) 注ぐ、かける
寒潮 (hán cháo) 寒波