日本では見かけない表記かも知れませんね。
土に埋めたことで日本でも有名になった、
中国全土を走る高速鉄道、略して「高铁(gāo tiě)高鉄」
ネットの普及に伴って簡単に予約と支払いが可能となったのですが、
問題なのはチケットの受け取り。
実は外国人であるために、
窓口でパスポートを提示して受け取らなければなりません。
日帰り出張などで帰りの時間が読めない場合は、
仕事が終わりそうな状況後に予約を行うのですが、
結果窓口に並んでチケットの受け取りが必要になります。
中国人の身分証があれば自動発券機で購入が可能なのですが、
それなのにネットで予約もせず、自動発券機も利用せずに、
窓口に多くの中国人が並んでいます。
そんな行列に並んでいる最中に電光掲示板に光っていた言葉。
「军人优先(jūn rén yōu xiān)軍人優先」
人民解放軍の方を指していると思うのですが、
彼らはこのような国営の施設などでは優先的に利用ができる場合があります。
「軍人優先」以外にも「军人免费(jūn rén miǎn fèi)軍人無料」なども。
別日に高鉄に乗って出発を待っていると、横の席には軍の方が乗車。
数分して見送りに数名の軍人が現れ固い握手をして、高鉄を降りて行かれました。
多分このような場合、無料で駅内に入れたのかも知れません。
このような部分を見ると生活の近くに軍の存在があるのだなと、
日本と違う部分を垣間見てしまうのでした。
今日の振り返り!中国語音声
军人 (jūn rén) 軍人
优先 (yōu xiān) 優先