選曲を連続する「日本的暗黙ルール」が無いとお伝えしましたが、
もう1つよく行う彼らの行動が。
それは「途中まで歌って終了」という行為。
中国語では「切歌(qiē gē)歌を終了」というボタンを押して終わるのですが、
サビの部分まで歌って終了。歌えなくても一応選曲してみて終了。
最後のイントロを聞かずに終了。
中国の場合、一人で連続して歌を選曲するので、
「全部、唱うと大変」だから「切歌(qiē gē)」というのもあるのかも知れません。
歌の最中に「切(qiē) 切(qiē) 切(qiē)」と言いながら「切歌(qiē gē)」をしています。
この行為は日本でもありますよね。
最後のイントロを聞く時間があれば、多くの歌を歌えるので終了。
友人同士の気楽なカラオケなので問題ない行為ですし、
中国人の彼らがどんな歌を歌うのか?
「切歌(qiē gē)」をする度に、新しい聞いたことがない曲が流れてきて新鮮でした。
今回のカラオケで面白かったのは、「十代の頃に見た日本ドラマの主題歌を歌って。」と、
依頼を受けて歌わされた「ラブ・ストーリーは突然に」
「小田和正」と「東京ラブストーリー」を知っているとは思いませんでした。
ちなみに「点歌(diǎn gē)歌を入れる、決定する」中国語で、
「点吧!(diǎn ba)歌を入れなよー」という感じで使われています。
カラオケ機械で表示される中国語表示
伴唱 (bàn chàng) 伴奏付き
原唱 (yuán chàng) 原曲(伴奏なし)
切歌 (qiē gē) 歌を終了する。
设置 (shè zhì) 設置
返回 (fǎn huí) 戻る
首页 (shǒu yè) トップページ
播放 (bō fàng) 演奏を始める。放映する。
静音 (jìng yīn) 音を止める(サイレント)
点歌 (diǎn gē) 歌を入れる、決定する。
已点歌曲 (yǐ diǎn gē qǔ) 既に登録した歌一覧