いずれ中国も日本のように仮装した人たちが街中で騒ぐのでしょうか。

日本では渋谷の街を仮装パーティでハイジャック!
交通規制で対応!なんてニュースが飛び込んでいますが、
上海の街でもチラホラとハローウィンをモチーフにした飾りを
見かけるようになりましたが、クリスマスに比べるとまだまだ認知度が低いお祭り。
pa253771

pa253772

クリスマスは何となく華やかさがあるので、
中国でも受け入れ体制が抜群な気もするのですが、
少々おどろおどろしい感じのハローウィンは、正直今からという感じ。
お化け、魔女とかあまり縁起がいい感じがしませんものね。

中国語で「ハローウィン」は「万圣节(wàn shèng jié)」と言います。
ハローウィンに関係しそうな登場物の中国語を集めてみました。

ハローウィンを連想する中国語

魔女 (mó nǚ) 魔女
南瓜 (nán guā) かぼちゃ
鬼 (guǐ) オバケ
零食 (líng shí) お菓子
黑猫 (hēi māo) 黒猫
吸血鬼 (xī xuè guǐ)  吸血鬼
蝙蝠 (biān fú) コウモリ
骸骨 (hái gǔ) がい骨
化装 (huà zhuāng) 仮装

今日の振り返り!中国語発声

万圣节 (wàn shèng jié) ハローウィン

南瓜 (nán guā) かぼちゃ