上海に住んで間もない頃、観光気分が抜けきらなかった当時、
観光マップを片手に観光名所に通ったこともあったのですが、
おーファンタスティック!と思ったのは、中国雑技団の演目でした。
世界びっくり人間SHOW的なTV番組で、脅威!壺にすっぽり軟体女性など、
中国雑技の人達の演技を見たこともありましたが、
実際に中国の演技を見てどれだけ訓練して演技をしているんだ!
と感動したのを覚えています。
月日は流れ、、、よくよく考えて生活をしていると、
街中の至る場所にびっくり人間に出会っているではないか!
と気付かされる毎日の上海。
電気式自転車にコレでもかコレでもかと円筒状の品を括りつける男性。
この品物プチプチでお馴染みのエアシート。
重さはないのは分かるのですが、かさばりますよね。
これだけ運ぶつもりなら。
数えてみると11個を重ねて、両脇にそれぞれ1個づつ。
合計13個のエアシート。
この弾性シートを積み下ろしているのではなく、
今から走って何処かえ配達をするようなのですが、ちょうどこの日は雨模様。
さすがにこの数、運べるのかしら?と思って見ていると、
背中にグイッと11個の筒を背負うと運転開始。
颯爽と走り去って行きました。
上海の街はパラダイス。
お金を出さずとも街中で中国雑技は楽しめるのです。
事故ってもこれだけのエアシートが身体を保護してくれる気もしましたが、
無事に目的地まで運んだことを祈らずにはいられませんでした。
こんな「背負う」行為のことを「背(bēi)」と中国語で表現。
この場合は一声「荷物を背負う」は「背东西(bēi dōng xī)」
「背(bèi)」と四声に声調が変わると、背中のこと。
「背包(bèi bāo)」は「背負う袋」で「リュックサック」となり、
「背包旅行者(bèi bāo lǚ xíng zhě)」で「バックパッカー」となります。
今日の振り返り中国語音源
背 (bēi) 背負う
背包 (bèi bāo) リュックサック