こんな通知が届きました。
关于《北京国际田联世界田径锦标赛》和
《中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年纪念活动》营运安排通知

yingyun
中国語を訳さなくとも解る部分もありますが、
一応、中国語学習サイトなので簡単に訳を。

《北京国際IAAF‎世界陸上競技選手権大会》と
《中国人民抗日戦争と世界反ファシスト戦争勝利70周年記念活動》
に関する営業運行手配通知

会社の物流部から一斉配信された通知。
実際は運送会社からの通達なのですが、一斉送信したスタッフの目の前にいる私。
少しは気を使って欲しいんですが、仕方がありません。
悪気があった訳ではないのでしょうからね。

北京では8月20日より9月3日24時まで厳戒態勢。
交通規制を引いています。

その上、運送会社3日から5日は特別休暇とのこと。
規制で都度検問。配送がまともに出来ないのは確実。
商売上がったりが予想されますから、
休んだ方がマシということでしょう。

前後間の配送時に注意事項で、
5日まではリチウム電池、ドライアイスなどはエア便で北京配送は厳禁。
この期間に誤って送ってしまうと、確実に物は届かずに没収でしょう。

このような通知をキッチリだすのは、
政府のメンツにも影響する大きなイベントの一つだから。
通達を出している以上はトコトン規制するでしょうから、
こんな時は大人しくしておくのが一番です。

上海でも3日はXデー。この運送会社と同じく休暇になるかもと噂話もある位。
特に日系企業は何かしらターゲットになる可能性も。
何事もなく過ぎ去るのを祈るばかりです。

今日の振り返り中国語

营运 (yíng yùn) 営業運行

抗日 (kàng rì) 抗日