居酒屋で冷えた生ビールを飲みたい!中国人ウエイターに中国語で「生ビール」を伝えましょう。「生ビール」の中国語は「生啤(shēngpí)」や「生啤酒(shēng pí jiǔ)」場合によっては「扎啤(zhā pí)」と呼ばれます。

ここでは「生ビール」の二種類ある表現や中国語発音をカタカナ表記付きでご紹介したいと思います。

中国人にも生ビール文化は浸透しているのか

2008年約三ヶ月かけて中国横断バックパックをした際に立ち寄った、河南省西部にある都市洛陽での一コマ。街の中心部を歩いているとBGMらしき音が聞こえて、音のある方向へテクテク行くと空き地が見えてきました。

空き地一面にテーブルと椅子を並べた屋台広場。中国串焼き、揚げ物屋が並びます。食事をしようと席につくと生ビールを発見!もちろん一杯、オーダーです!ゴックリゴクゴクと一息で胃の中に。

ギンギンには冷えていませんでしたが、歩き疲れた体に染みこみます。生きててよかったーー。こんな地方都市で生ビールと会えると思ってませんでした。

生ビールの樽は日本だと金属製ですが、中国では写真のようなプラスチック樽で販売している場合もあります。
中国の生ビールの樽

基本的に中国では生ビールを楽しむ文化は非常に少ないです。ビールを製造している産地になると今回ご紹介したような生ビールを飲める場合も。ビールで有名な青島では青島ビールの生ビールが楽しめます。

最近は日本式居酒屋の浸透に合わせて、日本式居酒屋では生ビールを楽しむ中国人も増えていますが、日本のように生ビールと瓶ビールという選択肢は少ないのが実情です。

中国語の「生啤」と「扎啤」の違いとは?

「生ビール」の中国語は一般的に「生啤(shēng pí:シェン ピー)」といいますが、省略せずに「生啤酒(shēng pí jiǔ:シェン ピー ジュゥ)」という場合もあります。

ただし場所が違うと「扎啤(zhā pí:ジャァ ピー)」と呼ぶ場合もあります。ここ洛陽でも「扎啤(zhā pí)」と呼ぶエリアのようで、初めて耳にした時は大変新鮮だったのを覚えています。

しかし「扎啤」の場合は「ピッチャーに注がれて持ってくる生ビール」という意味も含まれ、ジョッキ一杯の場合は「生啤」ピッチャーの場合は「扎啤」と理解しておくほうが良いと思います。

皆さんも是非、中国語で一言伝えてみて下さい。

中国洛陽の生ビール

中国語で生ビールを注文してみよう

再来一瓶啤酒!
zài lái yī píng pí jiǔ
ザイ ライ イー ピン ピー ジュゥ
もう一本ビールお願いします!

瓶ビールを飲んでいて、追加オーダーをする場合は「瓶」、一本以上頼む場合は「一」の数字部分を入れ替えて下さい。

再来一杯啤酒!
zài lái yī bēi pí jiǔ
ザイ ライ イー ベイ ピー ジュゥ
もう一杯ビールお願いします!

生ビールを飲んでいて、追加オーダーをする場合は「杯」、一杯以上頼む場合は「一」の数字部分を入れ替えて下さい。

今日の振り返り!中国語発声

生啤 (shēng pí) 生ビール